拍卖厅的水晶吊灯在香槟杯上折射出碎钻般的光斑,空气里浮动着雪茄与稀有皮革的气息。
主持人戴着白手套,指尖轻点展台上的羊皮纸契约,声音低沉而优雅:
Auctioneer: "Lot 58: An unverified contract from a Swiss private vault. The seller’s identity is... deliberately obscured."
(第58号拍品:来自瑞士私人金库的未经验证契约。卖家身份……刻意隐匿。)
项宁凯的视线在契约火漆印上停留了一秒——那上面的纹路,和他父亲书房抽屉里的家族印鉴几乎一致。
席卫轩坐在斜前方,修长的手指漫不经心地转着一枚黑钻袖扣,腕表表盘反射的光恰好扫过项宁凯的眼睛。
项宁凯: “……”
席卫轩似有所感,微微侧头,唇角勾起一抹似笑非笑的弧度。
席卫轩: “项总对这张纸很感兴趣?”
项宁凯收回目光,冷淡地抿了一口酒。
Xiang Ningkai: "Just appreciating the craftsmanship. Unlike some people, I don’t collect... questionable documents."
(只是欣赏工艺。不像某些人,我不收藏……可疑文件。)
席卫轩低笑一声,指腹摩挲过袖扣,眼神却落在项宁凯的领带上——那里别着一枚极简的铂金领针,是他去年在日内瓦拍下的。
席卫轩: “领针不错。”
项宁凯的手指微不可察地顿了一下。
徐让方端着酒杯走近时,项宁凯闻到了他身上淡淡的苦艾酒气息——那种只有巴黎某家地下酒吧才调得出的特殊配方。
徐方让: "Mr. Xiang, I heard your recent acquisition in Singapore hit some... complications."
(项先生,听说您在新加坡的收购案遇到了些……麻烦。)
项宁凯不动声色地调整了站姿,肩膀线条在西装下绷紧了一瞬。
项宁凯: "Rumors travel faster than light, don’t they, Mr. Xu? Though I suppose your sources are... particularly well-informed."
(谣言总是传得比光还快,不是吗,徐先生?不过您的消息源……确实灵通。)
徐让方轻笑,酒杯边缘沾了一点他的唇印。
Xu Rangfang: "Information is the new currency. And you, Mr. Xiang, are a very... liquid asset."
(信息是新的货币。而您,项先生,是非常……流动的资产。)
项宁凯的眼底闪过一丝冷意,但嘴角却微微扬起。
项宁凯: "Careful, Mr. Xu. Some investments are more volatile than they appear."
(小心,徐先生。有些投资比看起来更不稳定。)
两人的视线在空中短暂交锋,谁都没有退让。
主持人突然提高音量:
Auctioneer: "We have a bid! Mr. Xi offers... 1 RMB!"
(有人出价!席先生出价……1元人民币!)
全场哗然。
席卫轩懒洋洋地举着号牌,另一只手搭在椅背上,指尖离项宁凯的肩线只有一寸距离。
席卫轩: “附加条件——验货时,项总必须在场。”
项宁凯侧头看他,眼神锐利。