学生们一起说,“māo!”
“I'm Ben. I have a dog.”
“Dog’ in Chinese is ‘gǒu’—狗。”
安安边说边点开一张金黄色小狗的图片,狗狗正歪着头看镜头,可爱极了。她在投影布幕上圈出“狗”字,带着大家一起念:“gǒu!”
学生们纷纷附和着,
“I have a dog too!”
“I have two dogs!”
接下来他们唱了一首节奏简单、歌词重复的中文儿歌,又玩了一轮“找图片配汉字”的小游戏。学生们分组,把“狗”、“花”、“鱼”、“猫”等图卡和中文字卡配对。安安鼓励他们大胆尝试,及时给予夸奖和笑容。
下课铃响时,学生们围着她叽叽喳喳
“Can we learn more songs next time?”
“Can I bring my dog’s photo to class?”
“Do you know how to say ‘dragon’ in Chinese?”
安安一边回应一边收拾材料,眼睛里带着柔光,她看着学生们笑着离开教室,轻轻地对自己说,
“第一天上课,居然比我想像的还要开心。”
学生们比她预想的更包容、更热情。
接下来的几天,安安发现学生们是校园里的的小精灵。他们对学校的硬体环境或软体设施都了如指掌;无论是打印图片、找资料、借器材,还是查活动时间,只要一问,学生们便争先恐后地帮忙,有人甚至手绘了一张“校园地图”送给她。这样的温暖让安安逐渐放松下来,快速适应了教学节奏。
安安的教学理念一直强调贴近生活与兴趣,她精心挑选教学内容,从最简单、最有共鸣的词语开始,例如:颜色、年龄、动物、食物、天气等等。安安没有教授太多生硬的语法,而是通过有趣的游戏,朗朗上口的歌曲等方式来教课,让学生知道,学中文,其实也可以像游戏一样好玩。
这里的孩子从小对表达情感就很自然,所以“我爱你”是安安一开始就教的句子。孩子们很快就学会用中文说“我爱你”,他们对爸爸妈妈说,也对安安说。??
安安去学校上课的时候,安德森就在市区溜溜,把安安交代的干粮和蔬菜一一买齐。
四点左右安安回到家,脱下厚外套,洗了手便开始准备简单的晚餐。安德森已经习惯她“老人式”的饮食习惯——清淡、简单、营养——有时甚至还觉得挺舒服。
吃完饭,安德森会自觉地帮忙收拾碗筷。冬天的艾城夜色来得早,街上没有太多地方好去,屋外冷冽的风像一层无形的帘子,把他们罩在小屋中。
晚饭后,安安坐在客厅茶几前的地毯上准备教学大纲,剪剪贴贴,为孩子们设计教学卡片。满脑子都是工作的她常常顾不上安德森,只能任他一个人自由活动。
安德森偶尔翻翻书,更多时候是偷看她——那个认真得连眉毛都皱起来的小老师。在这样安静的日子里,安德森常常会想起母亲。母亲离世后,回到英国读书的安德森总是沉默着,想起母亲时会抑制不住愤怒与悲痛。于是他不让自己去想念母亲,不允许自己快乐,好像自己的快乐对母亲是一种背叛。一天晚上,他也学着安安,站在窗前,望着映出自己倒影的玻璃,在心里与母亲对话,然后他对着一片玻璃,笑了。