夜晚的空气闷热,透过破碎的窗户吹进来,带着夏季特有的潮湿气息。书店的天花板有几处坍塌,露出支离破碎的吊灯,地板上散落着发霉的书页,被我们撕下来点火,火光忽明忽暗,映在每个人的脸上。
空气里弥漫着烧纸的焦味,还有——厕所水的微妙气息。
我咽了口手里的水,努力说服自己忽略那股味道。这是从厕所水箱里捞出来的,至少是干净的,已经算是奢侈品了。
罗西塔正坐在火堆旁,帮亚伯拉罕缝伤口。
针线穿透皮肉的声音清晰可闻,亚伯拉罕脸上的表情平静得像块石头,甚至连眉头都没皱一下。
我没去看罗西塔他们,从书架上了一本书,借着火光翻开。
封面已经模糊不清,但从内页的目录来看,这就是一本心理学相关的书。
……我也不是对心理学有兴趣,只是——尤金最近的状态,真的不太对劲。
他开始心不在焉,说话时眼神飘忽,每次谈到华盛顿,他的语气都微妙得像是在隐藏什么。
最关键的是,他脸上一直在冒冷汗。
我本能地感觉有哪里不对,但我不愿意深想。
于是,我盯着书上的字,试图寻找点什么来安慰自己。
——书上说,人如果在撒谎时,通常会有刻意的眼神规避。
——书上说,当一个人承受极大心理压力时,可能会出现非自愿的身体反应,比如手心出汗、吞咽过多、反复调整姿势。
——书上还说,如果某个故事的细节不断变化,那意味着讲述者的心理压力正在加剧……
中招率这么高??
但也不一定对吧?书上的东西,不一定适用于每个人,对吧?
……对吧?
我强行把这种不安压下去,翻了几页,试图转移注意力。
塔拉在旁边挪了挪,随手拍了拍我的腿,带着点笑意:“Hey, kid, you were pretty badass today.”(“嘿,小鬼,你今天挺猛的啊。”)
我从书里抬起头,眨了眨眼:“Huh?”(“哈?”)
“Back at the bus, you had my back. Thanks for that.”(“在大巴那儿,你帮了我一把。谢谢。”)塔拉靠着书架坐下,抬起下巴看着我。
我耸耸肩“No thanks”(不用谢)
塔拉故作思考地看了看我的武器:“Tactical crowbar and tactical fruit knife, huh?”(“战术撬棍加战术水果刀,是吧?”)
“ right.”(“没错。”)我一本正经地点头。
塔拉“噗嗤”一声笑出来,摇了摇头:“Good choice, but you ever thought about getting something cooler?”(“不错的选择,但你没考虑过换个更酷的武器?”)
我扬了扬眉,晃了晃手里的撬棍:“Cool doesn’t kill walkers. This does.”(“酷没办法杀丧尸,但这个可以。”)
塔拉咧嘴一笑:“Fair point.”(“有道理。”)
她伸了个懒腰,往尤金那边瞄了一眼,低声嘀咕:“I’ll check on Eugene.”(“我去看看尤金。”)
我“嗯”了一声,目送她起身,走向尤金的方向。
火光跳跃,空气依旧闷热,书上的字映在我眼里,却怎么都看不进去。
我盯着书页,思绪渐渐飘远。
如果世界恢复了,我会是什么样?
我会回到家吗?